IsaacZ 发表于 2008-10-5 00:47:21

[图文教程]利用SrtEdit软件分割、合并字幕

本帖最后由 IsaacZ 于 2010-2-18 23:52 编辑

【转贴】

SrtEdit软件下载地址:【字幕分割、合并、编辑工具】SrtEdit MPC播放版 5.1 下载

分割字幕方法:

首先将完整字幕的时间轴与电影校准

字幕的时间轴校准方法:http://www.siluhd.com/thread-298676-1-1.html

播放影片的DISC1,播放软件显示DISC1的完整时间是00:21:29秒
用SrtEdit打开完整字幕,找到与00:21:29秒时间最接近的那一句字幕



选中在00:21:29秒之前的那句字幕,
直接拖到字幕顶部的第一句,鼠标右键,选择删除所选行,
也就是删除00:21:29秒之前的所有字幕,就得到了DISC2字幕,另存为DISC2字幕







得到的DISC2字幕的第一行字幕开始时间为00:21:41,767
减去DISC1的00:21:29秒,得到00:00:12,767,
将红色标记1处的时间由00:21:41,767改为00:00:12,767
确认软件右侧选中“以本行为准按原时间间隔校准后续字幕”,点击“执行校准”,保存字幕



播放DISC2,检查时间是否准确,字幕能否对应
多数情况下还要进行微调,用这种方法分割的字幕,和电影一般存在1秒左右和误差
稍微微调一下字幕时间,就得到完全对应的DSIC2字幕
此处我举例的片子,检查DIC2字幕时间滞后约500毫秒,就将00:00:12,767改为00:00:12,267
点击“执行校准”,保存字幕,再次播放DISC2 ,字幕完美对应



然后依照上面的方法,从DISC2中切割出DISC3字幕,从DISC3中切割出DISC4字幕
依此类推,一个多碟的字幕就分割完成了!

后记:

照这种方法分割多碟字幕,DISC1保留为完整字幕,电影合并后可以直接使用
DISC2后面一部分字幕不在DISC2的显示时间之内,
可以删除,也可以保留,
如果要删除,应该等DISC3字幕从DISC2字幕中分割出来后再删除
如下图中DISC2所选行以后的字幕








字幕合并方法:

先将DISC1字幕与电影文件进行时间轴校对

校对方法:http://www.siluhd.com/thread-298676-1-1.html

DISC1字幕校对准确无误后,采用追加字幕的方法,将DISC2字幕合并到DISC1的后面








合并时软件会出现让你填写DISC2字幕合并到DISC1后的时间,暂时不用管它,
就用软件自动计算的时间,点确定,
然后播放电影,拖到原DISC1最后一句处
检查合并后的DISC2的第一句话与电影是否对应
一般情况下,此处会比电影滞后
此处比如滞后2秒,就将01:01:06,650改为01:01:08,650
记得旁边的选项一定要是“以本行为准按原时间间隔校准后续字幕”,
然后执行校准,保存






采用相同的方法继续合并DISC3、DISC4等字幕
一个完整的字幕就产生了

[ 本帖最后由 lulu0206 于 2008-7-6 16:01 编辑 ]

转自:http://bbs.siluhd.com/forum.php?mod=viewthread&tid=298700

dongsheng 发表于 2009-5-4 06:31:42

谢谢楼主的帖子 我以学习。

小松建志 发表于 2022-4-19 08:35:07

http://www.siluhd.com/thread-298676-1-1.html
这个校对方法的页面失效了
页: [1]
查看完整版本: [图文教程]利用SrtEdit软件分割、合并字幕